Home     Join     Members     Booking     Airspace     Training     Charts     Download     Forum  
Training Area


Introduction
First Steps

Training Guides

ATC

Sissejuhatus NEW!
Getting Started NEW!
Raadiokommunikatsiooni näidis

General Facts & Rules

Pilots
Soovitused
Squawkbox 3 Guide
Flightplan Form
Sageli kasutatavad lühendid
Lennureeglid
Visuaallennureeglid (VFR)
Instrumentaallennureeglid (IFR)
ATS hierarhia
Õhuruumiklassid
METARi lugemine
Lennutasandid
Raadioside
Lennundusraadioside reeglid
Fraseoloogia
Raadioside pidamine
Kutsungite kasutamine
Kommunikatsioon lennul
Radio Telephony Handbook
ABBREVIATIONS
VATSIM Pilot Resource Center
RouteFinder
VISUAL AIDS HANDBOOK







FRASEOLOOGIA

 Üldist

Järgnevad sõnad võib raadiosides jätta ära, juhul kui see ei too kaasa arusaamatusi või väärtõlgendusi:
a) “pinna-” tuule suuna ja kiiruse teates;
b) “kraadi” radarikontrolli poolt antavates suundades;
c) “pilved” ja “kõrgus” ilmateadetes;
d) “millimeetrid” või “hektopaskalid” õhurõhuteates.

Sõna “VIIVITAMATA / IMMEDIATELY” kasutatakse vaid siis, kui lennuohutus nõuab viivitamatut tegutsemist.
Sõna “START / TAKE-OFF” kasutatakse ainult juhul, kui õhusõidukile antakse stardiluba või kui see luba katkestatakse. Muudel juhtudel kasutatakse sõnu “VÄLJUV / DEPARTURE” või “ÕHUS / AIRBORNE”.
Viisakusavaldusi tuleb vältida.

Pealkirjast “Üldiselt kasutatavad fraasid” alates on toodud tüüpsõnad. Kõigile sõnadele tuleb lisada vastavad kutsungid (õhusõiduk, lennujuhtimisüksus jne.).

Tekstide ja fraaside selgituseks:
Piloodi poolt kasutatavad fraasid (näidetes) on tähistatud ikooniga ja lennujuhi omad ikooniga .
Ümarsulgudes ( ... ) asuvad sõnad määravad, mida tuleb lisada tüüpsõnadele (näiteks: kõrgus, koht, aeg jne.), et teade oleks täielik.
Nurksulgudes [ ... ] olevad sõnad pole ilmtingimata teates vajalikud, kuid neid võib kasutada teate täpsustamiseks või teate mõtte selgitamiseks.
Lennukõrgust võib nimetada sõnadega “tasand”, “lennutasand” või “kõrgus” sõltuvalt lennuetapist või kõrgusmõõtja rõhuskaala asetusest.
Kui lennukõrgust väljendatakse lennutasandina standardrõhu pinnast (760 mmHg / 1013,2 hPa), peab asetama kõrgust väljendava numbri ette sõna “LENNUTASAND / FLIGHT LEVEL”. Kui lennukõrgust mõõdetakse QNH / QFE - tasandist, peab kõrgust väljendava numbri järel lisama sõna “MEETRIT / METRES” või “JALGA / FEET”.

Üldiselt kasutatavad fraasid

Lennukõrgused

a) Kasutatakse lennukõrguse muutmisel normaaltingimustes.
Teata kõrgus Report altitude
FASTAIR 345, LASKU KÕRGUSELE 1000 JALGA FASTAIR 345, DESCEND TO 1000 FEET
JÄTAN (KÕRGUSE) 2000 JALGA, LASKUN KÕRGUSELE 1000 JALGA, FASTAIR 345. LEAVING 2000 FEET, FOR 1000 FEET, FASTAIR 345

b) Kui on antud korraldus lennukõrguse muutmiseks ja on vaja korraldust muuta, kasutatakse sõna “MUUDAN” / “RECLEARED”.
FASTAIR 345, MUUDAN, TÕUSE KÕRGUSELE 2000 JALGA FASTAIR 345, RECLEARED, CLIMB TO 2000 FEET
TÕUSEN KÕRGUSELE 2000 JALGA, FASTAIR 345 RECLEARED 2000 FEET, FASTAIR 345
Seonduvad väljendid:
KÕRGUS (number) MEETRIT; ALTITUDE (number) METRES;
KÕRGUS(number) JALGA ALTITUDE (number) FEET
TÕUSE (või LASKU);
vastavalt vajadusele järgneb:
CLIMB (or DESCEND);
followed as necessary by:
a) KÕRGUSELE TO ALTITUDE;
b) TEATA, KUI JÄTAD (või SAAVUTAD või LÄBID)(kõrgus); REPORT LEAVING (or REACHING, or PASSING) (altitude);
LUBAGE MUUTA LENNUKÕRGUST (lennujuhtimisüksus) (aeg või määratud koht); REQUEST ALTITUDE CHANGE FROM (name of unit) AT (time or significant point);
PEATA TÕUS (või LASKUMINE) (kõrgusel); STOP CLIMB (or DESCENT) AT (altitude);
FASTAIR 345, JÄTKA TÕUSU KÕRGUSELE 3000 jalga; FASTAIR 345, CONTINUE CLIMB TO 3000 feet;
TÕUSEN KÕRGUSELE 3000 jalga, FASTAIR 345 CLIMBING TO 3000 feet, FASTAIR 345
JÄTKA TÕUSU (või LASKUMIST) (kõrgus); CONTINUE CLIMB (or DESCENT) TO (altitude);
Korralduse täitmise nõudmine määratud ajal või kohas:
VIIVITAMATA IMMEDIATELY
PÄRAST (määratud koht); AFTER PASSING (significant point);
(aeg või määratud koht); AT (time or significant point);
Korralduse täitmise nõudmine vastavalt valmisolekule
KUI VALMIS (juhised) WHEN READY (instruction)
KUI EI OLE VÕIMALIK (alternatiivsed juhised) JA TEATA IF NOT POSSIBLE (alternative instructions) AND ADVISE
EI OLE VÕIMALIK TÄITA UNABLE TO COMPLY
Õhusõiduk võib olla palutud kuulama raadiosidet teatud sagedusel (“OLE KUULDEL”), kui on oodata, et lennujuhtimisüksus astub ise selle õhusõidukiga sidesse või kuulama sagedust (“KUULA”), kui sellel võidakse anda informatsiooni üldsaatena.
FASTAIR 345, OLE KUULDEL HELSINGI SAABUMISE SAGEDUSEL 119,1 FASTAIR 345, STAND BY FREQUENCY 119,1 FOR HELSINKI ARRIVAL.
FASTAIR 345, KUULA TALLINN LÄHENEMIST SAGEDUSEL 127,9. FASTAIR 345, MONITOR TALLINN APPROACH FREQUENCY 127,9.
Juhtimise üleandmine ja/või raadiosageduse vahetamine
VÕTA ÜHENDUS (üksuse kutsung) (sagedus) CONTACT (unit call sign) (frequency)
AJAL (aeg) (või (koht) KOHAL) VÕTA ÜHENDUS (üksuse kutsung) (sagedus) AT (or OVER) (time or place) CONTACT (unit call sign) (frequency)
KUI EI SAA ÜHENDUST (juhised) IF NO CONTACT (instructions)
OLE KUULDEL (üksuse kutsung) (sagedus) STAND BY (frequency) FOR (unit call sign)
LUBAGE VAHETADA (sagedus) REQUEST CHANGE TO (frequency)
SAGEDUSE VAHETAMINE LUBATUD FREQUENCY CHANGE APPROVED
KUULA (üksuse kutsung) (sagedus) MONITOR (unit call sign) (frequency)
KUULAN (sagedus) MONITORING (frequency)
KUI VALMIS, VÕTA ÜHENDUS (üksuse kutsung) (sagedus) WHEN READY CONTACT (unit call sign) (frequency)
JÄÄ SAMALE SAGEDUSELE REMAIN THIS FREQUENCY
Liiklusteated
LIIKLUS (informatsioon) TRAFFIC (information)
TEATED LIIKLUSEST PUUDUVAD NO REPORTED TRAFFIC
OTSIN LOOKING OUT
LIIKLUST NÄEN TRAFFIC IN SIGHT
EI NÄE [põhjused] NEGATIVE CONTACT [reasons]
MUU] LIIKLUS (suund) (õhusõiduki tüüp) (tasand) (määratud koht) KOHAL AJAL (aeg) (või ARVESTUSLIKULT (koht) KOHAL AJAL (aeg)) ADDITIONAL] TRAFFIC (direction) BOUND (type of aircraft) (level) ESTIMATED (or OVER) (significant point) AT (time)
Ilmastikutingimused
Tuule suunda antakse magnetilistes kraadides ja kiirust sõlmedes (kt).
TUUL (number) KRAADI (number) (ühikud) WIND (number) DEGREES (number) (units)
TUUL (suhteline kõrgus / kõrgus / lennutasand) (number) KRAADI (number) (ühikud) WIND AT (height / altitude / flight level) (number) DEGREES (number) (units)
NÄHTAVUS (suurus) [suund] VISIBILITY (distance) [direction]
NÄHTAVUS RAJAL (või RVR) RADA (number)] (suurus) RUNWAY VISUAL RANGE (or RVR) [RUNWAY (number)] (distance
HETKEILM (detailid) PRESENT WEATHER (details)
PILVED (hulk, [tüüp] ja alumine piir) (või PILVITU) CLOUD (amount, [type] and height of base) (or SKY CLEAR)
CAVOK CAVOK
TEMPERATUUR [MIINUS] (number) (ja/või KASTEPUNKT [MIINUS] (number)) TEMPERATURE [MINUS] (number) (and/or DEW-POINT [MINUS] (number))
QNH (või QFE) (number) [ühik] QNH (or QFE) (number) [units]
KESKMINE (või TUGEV) JÄÄTUMINE MODERATE (or SEVERE) ICING
TEATA LENNUTINGIMUSED REPORT FLIGHT CONDITIONS
Kui õhusõidukile teatatakse raja pidurdusomadust, kasutatakse järgmisi väljendeid:
HEA;
KESKMISEST PAREM;
KESKMINE;
KESKMISEST HALVEM;
HALB;
MITTEUSALDATAV
GOOD;
MEDIUM TO GOOD;
MEDIUM;
MEDIUM TO POOR;
POOR;
UNRELIABLE
Lisateated
TEATA (määratud koht) LÄBIMINE REPORT PASSING (significant point)
TEATA KAUGUS (määratud kohast) REPORT DISTANCE FROM (significant point)
Lennuväljateated
MAANDUMISALA (seisukord) LANDING SURFACE (condition)
ETTEVAATUST, (põhjused) PAREMAL (või VASAKUL), (või MÕLEMAL POOL) RADA [number] CAUTION (specify reasons) RIGHT (or LEFT), (or BOTH SIDES) OF RUNWAY [number]
RADA (või RULEERIMISTEE) ON MÄRG [või NIISKE, VEELOIKUDEGA, (kihi paksus) VEE ALL või LUMI EEMALDATUD (pikkus ja laius), või PUHASTATUD, või KAETUD KUIVADE LUMELAIKUDEGA (või MÄRJA LUMEGA, või TALLATUD LUMEGA, või LÖRTSIGA, või KÜLMUNUD LÖRTSIGA, või JÄÄGA, või JÄÄST ALUSKIHIGA, või JÄÄ JA LUMEGA, või HANGEDEGA, või JÄÄTUNUD RATTAJÄLGEDE VÕI KONARUSTEGA)] RUNWAY (or TAXIWAY) WET [or DAMP, WATER PATCHES, FLOODED (depth), or SNOW REMOVED (lenght and width as applicable), or TREATED, or COVERED WITH PATCHES OF DRY SNOW (or WET SNOW, or COMPACTED SNOW, or SLUSH, or FROZEN SLUSH, or ICE, or ICE UNDERNEATH, or ICE AND SNOW, or SNOWDRIFTS, or FROZEN RUTS OR RIDGES)]
Lubade andmine
(lennujuhtimisüksus) LUBAB (õhusõiduk) (name of unit ) CLEARS (aircraft identification)
LUBAN (õhusõiduk) (aircraft) CLEARED TO
MUUDATUS, UUS LUBA (muudetud loa detailid) RECLEARED TO (amended clearance details)
(õhusõiduk) LÜLITA KOOD (number 4 kohta) (aircraft) SET SQUAWK (4 digits)
(õhusõiduk) KOOD (number 4 kohta) (aircraft ) SQUAWKING (4 digits)
Marsruudi ja loapiiride andmine
(kust) (kuhu) millele järgneb vastavalt vajadusele: FROM (place) TO (place), followed as necessary by:
a) OTSE;
b) (marsruut ja/või ettekandepunktid) KAUDU;
c) LENNUPLAANI JÄRGI
DIRECT;
VIA (route and/or reporting points);

VIA FLIGHT PLANNED ROUTE

SÄILITA KÕRGUS) [KUNI (määratud koht)]

MAINTAIN ALTITUDE [TO (significant point)]
SÄILITA KÕRGUS) KUNI ÜLETAD (määratud koht) MAINTAIN ALTITUDE UNTIL PASSING (significant point)
Väljumisjuhised
PEALE VÄLJUMIST PÖÖRA PAREMALE (või VASAKULE) KURSS (kolm numbrit) AFTER DEPARTURE TURN RIGHT (or LEFT) HEADING (three digits)
PÖÖRA PAREMALE (või VASAKULE) KURSS (kolm numbrit) TURN RIGHT (or LEFT) HEADING (three digits)
MAGNETILINE (või GEOGRAAFILINE)] TREKK (kolm numbrit) (määratud kohani) (või määratud kohast) KUNI (aeg, või SAAVUTAD (fiks või määratud koht või tasand)) [ENNE KUI VÕTAD KURSI] TRACK (three digits) DEGREES MAGNETIC (or TRUE)] TO (or FROM) (significant point) UNTIL (time, or REACHING (fix or significant point or level)) [BEFORE SETTING HEADING]
KUI SAAVUTAD (või LÄBID) (tasand või määratud koht) VÕTA KURSS [OTSE] (määratud koht) AFTER REACHING (or PASSING) (level or significant point) SET HEADING [DIRECT] (significant point)
LUBAN (koht või marsruut) KAUDU CLEARED VIA (designation)
Lähenemisjuhised
LUBAN (koht või marsruut) KAUDU CLEARED VIA (designation)
LUBAN (loapiir) (koht või marsruut) KAUDU CLEARED TO (clearance limit) VIA (designation)
LUBAN (järgitava marsruudi detailid) KAUDU CLEARED VIA (details of route to be followed)
LUBAGE OTSELÄHENEMINE REQUEST STRAIGHT-IN APPROACH
LUBAN OTSELÄHENEMISE RADA (number)] CLEARED STRAIGHT-IN APPROACH RUNWAY (number)]
TEATA, KUI NÄED RADA [või RAJATULESID] REPORT RUNWAY [LIGHTS] IN SIGHT
LUBAGE VISUAALLÄHENEMINE REQUEST VISUAL APPROACH
LUBAN VISUAALLÄHENEMISE RADA (number) CLEARED VISUAL APPROACH RUNWAY (number)
TEATA (määratud koht) [VÄLJA, või SISSE] REPORT (significant point) OUTBOUND, or INBOUND]
LUBAGE LASKUDA VMC-s REQUEST VMC DESCENT
KAS OLETE TUTTAV (lähenemismeetod) LÄHENEMISMENETLUSEGA ARE YOU FAMILIAR WITH (name) APPROACH PROCEDURE
Ootamisjuhised
OOTA VISUAALSELT (koht) KOHAL] või (kaks eristatavat maamärki) VAHEL) HOLD VISUAL OVER] (position), (or BETWEEN (two prominent landmarks))
Arvestuslik lähenemisaeg
OODATAV LÄHENEMISAEG (aeg) EXPECTED APPROACH TIME (time)
TÄPSUSTATUD OODATAV LÄHENEMISAEG (aeg) REVISED EXPECTED APPROACH TIME (time)
Lennuväljal kasutatavad väljendid
OOTA PAIGAL HOLD POSITION
LUBAGE VÄLJUMISINFO REQUEST DEPARTURE INFORMATION
RADA (number), TUUL (suund ja kiirus), QNH (number), TEMPERATUUR (number), NÄHTAVUS STARDIKS (number) (või RVR (number)] RUNWAY (number), WIND (direction and speed), QNH (detail), TEMPERATURE (detail), VISIBILITY FOR TAKE-OFF (detail) (or RVR (detail)]
Ruleerimine
[õhusõiduki tüüp, õhusõiduki asukoht] LUBAGE RULEERIDA [kavatsus] [aircraft type, aircarft location] REQUEST TAXI [intentions]
õhusõiduki tüüp [õhusõiduki asukoht] (lennureeglid) (sihtlennuväli) aircraft type [aircarft location] (flight rules) TO (aerodrome of destination)
LUBAGE RULEERIDA [kavatsus] REQUEST TAXI [intentions]
RULEERI OOTEJOONELE number] [RADA (number)] TAXI TO HOLDING POINT number] [RUNWAY (number)]
[õhusõiduki asukoht] LUBAGE RULEERIDA (sihtkoht lennuväljal) [aircraft location] REQUEST TAXI TO (destination on aerodrome)
RULEERI OOTEJOONELE [number] (järgneb kehtiv lennuväljainfo) TAXI TO HOLDING POINT number] (followed by aerodrome information as applicable)
RULEERI (ruleerimistee tunnus) KAUDU TAXI VIA (identification of taxiway)
RULEERI MÖÖDA RADA (number) TAXI VIA RUNWAY (number)
...kui väljuvale õhusõidukile on antud luba ruleerida stardijoonele mööda rada:
FASTAIR 345, RULEERI MÖÖDA RADA 04, JOONDU RAJALE 22 FASTAIR 345, TAXI VIA RUNWAY 04 TO LINE UP RUNWAY 22
RULEERI TERMINALI JUURDE (või muu koht, nt. ÜLDPERROON) [SEISUPLATS (number)] TAXI TO TERMINAL (or other location, e.g. GENERAL AVIATION AREA) [STAND (number)]
LUBAGE RULEERIDA RAJAL TAGASI REQUEST BACKTRACK
RAJAL TAGASIRULEERIMINE LUBATUD BACKTRACK APPROVED
ANNA TEED (teise õhusõiduki kirjeldus ja asukoht) GIVE WAY TO (description and position of other aircraft)
ANNAN TEED (liiklus) GIVING WAY TO (traffic)
OOTA PAIGAL HOLD POSITION
OOTA (kohast) EEMAL HOLD SHORT OF (position)
Kui on antud ootamisega seotud korraldus, tuleb arusaamist tagasilugemisega kinnitada. Sõnad “SELGE” ja “TÄIDAN” on korralduste “OOTA”, “OOTA PAIGAL” ja “OOTA (koht) LÄHEDAL” kinnitamiseks ebapiisavad. Vastavaid korraldusi peab kinnitama fraasidega “OOTAN” või “OOTAN LÄHEDAL” vastavalt olukorrale.

Kui lennujuhtimisüksuse poolt ei ole teisiti määratud, siis ruleerimisjuhised mis sisaldavad loapiiridena kohta teisel pool lennurada, sisaldavad ka luba see rada ületada.

Piloot tohib teatada “RADA VABA” ainult siis, kui rada on täielikult vabastatud ja õhusõiduk selgelt rajast eemal.
LUBAGE ÜLETADA RADA (number) REQUEST CROSS RUNWAY (number)
ÜLETA RADA (number) [TEATA, KUI VABA] CROSS RUNWAY (number) [REPORT VACATED]
RADA VABA RUNWAY VACATED
Muud teated ja korraldused:
KIIRENDAN EXPEDITING
AEGLUSTAN SLOWING DOWN
Märkused:
Muu liikluse tõttu stardijärge ootavale õhusõidukile võib anda tingimusloa ruleerida rajale pärast saabuva õhusõiduki maandumist või väljuva õhusõiduki starti. Sellise tingimusloa võib anda vaid juhul kui saabuv või väljuv õhusõiduk on nähtav nii lennujuhile kui tingimusloa saanud õhusõiduki piloodile. Tingimusloas kasutatakse fraase “PÄRAST MAANDUVAT... / BEHIND LANDING” ja “PÄRAST VÄLJUVAT... / BEHIND DEPARTING” Saabuva või startiva õhusõiduki kindlaks eristamiseks võib nimetada selle värvi ja lennukompaniid. Tingimusloas edastatakse alati tingimus enne luba ja lisatakse tingimuslik määrsõna korralduse lõppu.

Viivitamatuks stardiks loa saanud õhusõiduk peab ruleerima stardirajale ja peatumata startima.

Raja numbrit peab teatama alati, kui kasutusel on mitu rada ja on oht ajada rajad segi.


SAS 941, PÄRAST DC9 LÜHIKESES FINAALIS JOONDU RAJALE JA OOTA JÄREL SAS 941, BEHIND DC9 ON SHORT FINAL LINE UP AND WAIT BEHIND
Tingimusloale vastates peab piloot tingimuse alati tagasi lugema

Kui lend toimub kontrollitud õhuruumis, tuleb anda väljumisluba ja saada selle kinnitus enne stardiloa andmist.
ES-FPC, LUBAN LAHKUDA LÄHIALAST SAKU KAUDU VFR [SÄILITA 1000 JALGA SAKUNI ES-FPC, CLEARED TO LEAVE CONTROL ZONE VIA SAKU VFR [MAINTAIN 1000 FEET UNTIL SAKU
LUBATUD LAHKUDA LÄHIALAST SAKU KAUDU VFR [SÄILITAN 1000 JALGA SAKUNI], ES-FPC CLEARED TO LEAVE CONTROL ZONE VIA SAKU VFR [WILL MAINTAIN 1000 FT UNTIL SAKU], ES-FPC
ES-FPC, LUBAN STARTIDA ES-FPC, CLEARED FOR TAKE-OFF
LUBATUD STARTIDA, ES-FPC CLEARED FOR TAKE OFF, ES-FPC
ES-FPC, LUBAN STARTIDA LENNUVÄLJARINGILE ES-FPC, CLEARED FOR TAKE-OFF TO TRAFFIC CIRCUIT
Stardiks valmistumine
TEATA, KUI [VÄLJUMISEKS] VALMIS REPORT WHEN READY FOR DEPARTURE]
KAS OLED [VÄLJUMISEKS] VALMIS? ARE YOU READY [FOR DEPARTURE]?
KAS OLED VALMIS VIIVITAMATUKS VÄLJUMISEKS? ARE YOU READY FOR IMMEDIATE DEPARTURE?
JOONDU RAJALE (number) LINE UP RUNWAY (number)
JOONDU RAJALE. OLE VALMIS VIIVITAMATUKS VÄLJUMISEKS LINE UP. BE READY FOR IMMEDIATE DEPARTURE;
LUBAN STARTIDA [TEATA ÕHUS] CLEARED FOR TAKE-OFF [REPORT AIRBORNE]
STARDI VIIVITAMATA VÕI VABASTA RADA; TAKE OFF IMMEDIATELY OR VACATE RUNWAY
Pärast starti
LUBAGE [ÕHUS] PAREM (või VASAK) PÖÖRE REQUEST RIGHT (or LEFT) TURN [WHEN AIRBORNE]
PAREM (või VASAK) PÖÖRE LUBATUD RIGHT (or LEFT) TURN APPROVED
ANNAN PAREMA (või VASAKU) PÖÖRDE HILJEM WILL ADVISE LATER FOR RIGHT (or LEFT) TURN
Lennuväljaringi osa, millega õhusõiduk saab loa ühineda, on loapiiriks ja kohaks, kus õhusõiduk saab hiljem edasise loa.
FASTAIR 345, ÜHINE PAREMA RINGIGA RADA 22 FASTAIR 345, JOIN RIGHT TRAFFIC CIRCUIT RUNWAY 22
Lennuväljaringi sisenemine
õhusõiduki tüüp] (asukoht) (kõrgus) MAANDUMISEKS aircraft type] (position) (altitude) FOR LANDING
ÜHINE (ringi osa) (raja number), [PINNA-] TUUL (suund ja kiirus), TEMPERATUUR (kraadi Celsiust)], QNH (või QFE) (number) HEKTOPASKALIT] LIIKLUS (info)] JOIN (position in circuit) (runway number) [SURFACE] WIND (direction and speed) TEMPERATURE (degrees Celsius)] QNH (or QFE) (detail) HECTOPASCALS] [TRAFFIC (detail)]
TEE OTSELÄHENEMINE RADA (number), [PINNA-] TUUL (suund ja kiirus), TEMPERATUUR (kraadi Celsiust)], QNH (või QFE) (number) [HEKTOPASKALIT] [LIIKLUS (info)] MAKE STRAIGHT-IN APPROACH, RUNWAY (number) [SURFACE] WIND (direction and speed) TEMPERATURE (degrees Celsius)] QNH (or QFE) (detail) [HECTOPASCALS] [TRAFFIC (detail)]
... kui kasutatakse parempoolset ringi
ÜHINE PAREMA RINGI (ringi osa, raja number) JOIN RIGHT HAND (position in circuit, runway number)
Kui antakse korraldus “ÜHINE (ringi osa)”, peab õhusõiduk mainitud kohta jõudes andma asukohateate.
Lähenemisjuhised
TEE LÜHIKE LÄHENEMINE MAKE SHORT APPROACH
TEE PIKK LÄHENEMINE (või PIKENDA PÄRITUULEOSA) MAKE LONG APPROACH (or EXTEND DOWNWIND)
Kui õhusõiduk pöörab finaali kaugemal kui 7 km (4 NM) maandumispunktist või kui õhusõiduk on otselähenemisel maandumispunktist 15 km (8 NM) kaugusel, kasutab piloot väljendit “PIKAS FINAALIS”. Mõlemal juhul tuleb teatada 7 km (4 NM) kaugusel maandumispunktist: “FINAALIS”.
TEATA BAASOSAL (või FINAALIS, või PIKAS FINAALIS) REPORT BASE (or FINAL, or LONG FINAL)
JÄTKA LÄHENEMIST, TEIE MAANDUTE (KOLMANDANA) CONTINUE APPROACH. YOU ARE NUMBER (THREE TO LAND)
Maandumine
LUBAN MAANDUDA RADA (number) CLEARED TO LAND RUNWAY (number)
LUBAN KONVEIERIT CLEARED TOUCH AND GO
KUI OLED [RAJA] VABASTANUD VÕTA ÜHENDUS RULEERIMISEGA (sagedus) WHEN [RUNWAY] VACATED CONTACT GROUND (frequency)
SEISUPLATS (või VÄRAV) (tunnus) YOUR STAND (or GATE) (designation)
Viivituskorraldused
OLE LENNUVÄLJARINGIL CIRCLE THE AERODROME
MINE KORDUSRINGILE GO AROUND
LÄHEN KORDUSRINGILE GOING AROUND
Raadioside AFIS lennuväljadel ja maandumisväljakutel
(õhusõiduki kutsung) STARDIN KUUSIKULT KURSIGA 150
(õhusõiduki kutsung) TULEN MAANDUMA KUUSIKULE KURSIGA 180, PAREMA RINGIGA

Autor: Rein Mölder 



© Copyright VACC Estonia, 2002-2010. All Rights Reserved.